Senior editor at Storyful Mike Sefanov recently blogged about the techniques and technologies he employs to be able to translate a spectrum of languages:
Where once we were lost in translation, much of the meaning can now be found.His post has also helpfully been turned into four key tips for online translation for reporters in a post on the International Journalists' Network website.
Here is a link to Sefanov's blog post and IJNet's follow-up post.
If you have a tip you would like to submit to us at Journalism.co.ukĀ email us using this link.
Free daily newsletter
If you like our news and feature articles, you can sign up to receive our free daily (Mon-Fri) email newsletter (mobile friendly).
Related articles
- News subscriptions hit a snag amid cost-of-living crisis, RISJ report finds
- Average revenues up by 20 per cent for UK independent news publishers
- Six tips to improve the audio quality of your podcast
- Avery Anapol, commissioning editor at The Conversation, on engaging younger audiences with academic content
- Information literacy courses can help students tackle confirmation bias and misinformation